余秋雨:用爱消除文化隔阂
日期:2006-12-13 11:38:53

[余秋雨]:

    必须记住,人类一定有很多共同的价值,我们所说的以人性、人道为基础的基本原则,我们过去叫世界大道,或者天下公理,孟子说的“人和禽兽的区别所在”,或者是康德说的“人类的第一命运”,最根本的原则,我们首先要找到这些。然后我们才可能和交流的接受者产生一个心灵沟通的平台,我们首先不能从民族主义的立场,应该从人类的立场看待这个问题。

[余秋雨]:

    第二个观念,差异已经存在了,我们军事差异、政治差异,在文化差异上一定要抱喜欢的态度,而不是抱担忧的态度,对于文化差异我们一定要高兴。我们看到差异很突破,我们一定超越差异,这是不对的。差异让它存在,而且证明差异是美好的。南非的主教徒督讲过,让我们为差异而快乐。这就是一个好的见解。如果没有差异,我们把我们的东西灌输给他,希望让他跟我一样,这个世界就太难看了。

[余秋雨]:

    千万不要我们一厢情愿,应该知道世界是非常丰富的。我们的文化美丽,他们的文化也美丽,我们的美丽和他们的美丽加在一起,才能组成人类文化的径体。不要把我们的强加给他们,对我们不公平,对他们也不公平,而且是无效的。

[余秋雨]:

    第三个观念,我们经常觉得人家不接受我们的概念,翻译起来都很困难,翻译出去了,人家觉得这是全世界都知道的东西,你们有什么特殊性没有,这个太奇怪了,所以经常会遇到这样的问题。比如我们觉得很美的句子,“有朋自远方来,不亦乐乎”,有朋友来,我们中国人觉得很高兴,外国人觉得这是很普通的问题。这是我们的概念性的东西。有没有可能不要玩古典的概念,不要玩儿现代的概念,更多的从感性出发,这是我们文化交流上的理念,能不能接受的是感性,而不是概念。

[余秋雨]:

    我记得有一天德国的大师歌德匆匆忙忙叫自己的秘书:“艾科满,我发现一个奇迹,我读到中国人的小说,我发现中国人的心理状态,他们的感情和我们一样。”歌德在这个之前已经看过好多中国的很多书了,当时的传教士翻译的,当时都是概念,不是感性的。当他读了小说之后,发现中国人的想象力和他们一样,他觉得很惊讶。后来我们知道,是中国的一本三流小说,叫《风月好逑传》,他觉得文学有可能走上世界闻名。

 [余秋雨]:

    所以我觉得感性在这个提法上非常重要,中国的文化交流上,不管是教授还是学者,还是官员太喜欢概念,太喜欢成语,太喜欢形容词,太喜欢古典的概念和现代的概念,这是我们传播低效的非常重要的原因,能不能抓住很多感性的内容才是最重要的。

[余秋雨]:

    前不久我在电视台看到加拿大有一批华裔的学者,他们把日本人南京大屠杀的暴行这件事写上了加拿大的教科书,这是一件重大的好事,恢复历史正面很好。但是这些华人在谈自己感受的时候说了两个原则,他们说,我们在写这本书的时候,不要用华人的立场,不然使世界各国的读者看的时候,觉得是不是两个民族的人各自讲各自的话,所以他们的主题是按照人类的普遍原则。
 
[余秋雨]:

    我们要明白残暴是什么?按照这样的原则,大家的眼睛都一亮。中国的传播原来是比较抽象的概念,或者是大数字,多少万人,这些数字是真实的。但是对于新一代的西方人来说,在屠杀当中死了几十万人是没有太大影响的印象,因为在人类的历史中,死几十万人是正常的,有一些部队杀几十万人也是正常的。

本新闻共10页,当前在第8页  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  

来源:CCBOSS及合作伙伴